3.1. Eneida

Sljedeća jedinica

Na početku

Tekstovi i rečenice u ovoj jedinici povezani su pjesnikom Vergilijem i njegovim epom Eneida. Svi su tekstovi na latinskom jeziku ili citati iz Eneide ili prilagođeni tekstovi iz tog epa.

Vergilije i Eneida

Publije Vergilije Maron

ENEIDA

Eneida (Aeneis) je junački ep o putovanju trojanskog junaka Eneje, tzv. praoca rimskoga naroda, od uništene Troje preko Afrike do obala Italije. Prva se polovica epa često uspoređuje s Homerovom Odisejom zbog opisa lutanja i putovanja glavnoga junaka. Prvi dio Eneide uključuje Enejin odlazak iz Troje s obitelji i prijateljima, brodolom pred afričkom obalom, boravak u Kartagi i ljubavnu vezu s kraljicom Didonom, odlazak na Siciliju i silazak u podzemni svijet. U drugoj je polovici, kao u Homerovoj Ilijadi, opisan ratni sukob. Trojancima se nakon dolaska u Lacij suprotstavljaju domaća plemena, kojima je na čelu rutulski kralj Turno, zaručnik Lavinije, kćeri latinskog kralja Latina. Nju je otac, zbog proročanstva, želio dati Eneji za ženu. Ep završava dvobojem u kojem Eneja ubija Turna. Eneja u Laciju osniva trojansku naseobinu i tako postavlja temelje budućemu Rimu.

Gradus Primus - Creusa

UPUTA PRIJE PRVOG KORAKA

Prije no što počneš čitati prvi prilagođeni tekst i kontekstualne dijelove jedinice, ponovi jezične sadržaje koji su preduvjet za razumijevanje teksta.

Nakon deset godina ratovanja Grci su ušli u Troju, razrušili je i spalili. Jedan od Trojanaca, koji se od početka borio za svoju domovinu, bio je Eneja, sin božice Venere i smrtnika Anhiza. Eneja, iako svjestan da gradu i narodu nema pomoći, nije se prestajao boriti. No, riječi njegove supruge Kreuze natjerale su ga da promijeni mišljenje.

Izvorni tekst Eneida, II. pjevanje, 671 – 678
Eneida, II, 671 – 678 – tekst u prijevodu Tome Maretića
Prilagođeni tekst Vergilijeve Eneide

ASKANIJE JUL

U rimsko-grčkoj mitologiji Askanije Jul bio je sin trojanskog junaka Eneje. Prema grčkoj verziji mita, za koju se opredijelio i rimski pjesnik Vergilije, Askanijeva je majka bila Kreuza. Askanije je s ocem i djedom Anhizom pobjegao iz zapaljene Troje. Prema rimskom povjesničaru Liviju, majka Askanija Jula bila je Lavinija iz plemena Latina. Nakon Enejine smrti Askanije Jul postao je vladar u Laciju te je osnovao grad Albu Longu. Njegovi su potomci bili Romul i Rem. Romul je, prema rimskom mitu, bio osnivač vječnoga grada Rima pa se, prema tomu, Askanija Jula smatra začetnikom rimske patricijske i carske obiteljske loze Julijevaca.

 Složi sliku i riješi zadatak ispod slagalice.


Gradus Secundus - Dido

UPUTA PRIJE DRUGOG KORAKA

Prije no što počneš čitati prvi prilagođeni tekst i kontekstualne dijelove jedinice, ponovi jezične sadržaje koji su preduvjet za razumijevanje teksta.

Nakon mnogih pustolovina Eneja je doplovio do Kartage, kraljevstva na sjeveru Afrike. Ondje je vladala Didona koja se zaljubila u trojanskog junaka. Prema odluci božica Junone i Venere, nova se ljubav rasplamsala u lovu za vrijeme velike oluje.

Izvorni tekst Eneida IV. pjevanje, 117 – 128
Eneida, IV, 117 – 128 – tekst u prijevodu Tome Maretića
Prilagođeni tekst Vergilijeve Eneide, IV

JUNONA

Junona (lat. Iuno) je bila staroitalska i rimska božica, koja se poistovjećivala s grčkom Herom. Ona je bila zaštitnica žena u svim razdobljima njihovog života. S Jupiterom i Minervom činila je trojstvo koje je štitilo rimsku državu. Pod nadimkom Iuno Sospita (zaštitnica) smatrala se čuvaricom Rima.

VENERA

Venera (lat. Venus) je bila rimska božica ljubavi i ljepote. Na području Lacija u Italiji staroitalsko božanstvo Venera štovalo se i prije klasičnog rimskog perioda. Pretpostavlja se da je od 5. st. pr. Kr. počela pretvorba italske božice vrtova, povrća i spolnoga nagona u božicu izjednačenu s grčkom Afroditom.

Složi sliku i riješi zadatak ispod slagalice.

Gradus Tertius - Lavinia

UPUTA PRIJE TREĆEG KORAKA

Prije no što počneš čitati prvi prilagođeni tekst i kontekstualne dijelove jedinice, ponovi jezične sadržaje koji su preduvjet za razumijevanje teksta.

Nakon dugogodišnjeg putovanja, Eneja konačno dolazi do zapadne obale Italije koju su bogovi odredili kao njegov konačni cilj gdje će začeti narod koji će jednoga dana vladati svijetom. Područje do kojeg je doplovio nazivao se Lacij i ondje je narodom Latina vladao kralj Latin, potomak velikog boga Saturna. Kralj Latin imao je kćer jedinicu, Laviniju, koja se trebala udati za mladog kralja Turna iz susjednog plemena Rutulaca. Međutim, Enejin dolazak u kraljevstvo unio je neočekivane promjene u njihove živote.

Izvorni tekst Eneida, VII. pjevanje, 29 – 36
Eneida, VII. pjevanje, 29 – 36 - tekst u prijevodu Tome Maretića
Prilagođeni tekst Vergilijeve Eneide, VII

SATURN

Saturn (lat. Saturnus) je Jupiterov otac, staroitalski bog plodnosti, posebno usjeva. Prema legendi, Saturn je u Italiju uveo ratarstvo, voćarstvo i vinogradarstvo. Donio je blagostanje i višu civilizaciju. U klasično se doba izjednačuje s grčkim božanstvom Kronom. Saturnovu vladavinu rimski pjesnik Ovidije naziva zlatnim razdobljem (aurea aetas) ljudskoga roda. Rimljani su ga likovno prikazivali kao starca sa srpom ili vrtlarskim nožem u ruci. U podrumu Saturnova hrama u podnožju brežuljka Kapitolija bila je rimska državna riznica ( aerarium Saturni). U Saturnovu su se čast održavale svetkovine Saturnalije ( Saturnalia). Slavile su se od 17. do 23. prosinca nakon što su bili završeni poljodjelski radovi. Priređivale su se gozbe i pijanke, ljudi su jedni drugima slali darove. Na prvi dan svečanosti društveni se poredak mijenjao i zabrane se ukidale – robovi nisu morali raditi, nisu se smjeli kažnjavati i jeli su s gospodarima, bilo je dopušteno javno kockanje. Tako su Rimljani čuvali uspomenu na zlatno doba Saturnove vladavine.

Provjera znanja

DODATNI ZADATAK 

Pogledaj u pojmovniku u drugom modulu značenja točnih odgovora i pokušaj ih ispravno upotrijebiti u nekom izrazu ili rečenici, a za ostale pojmove navedene u prethodnom zadatku njihovo podrijetlo i značenje provjeri na poveznici Hrvatskog jezičnog portala ili u nekom rječniku stranih riječi u knjižnom obliku.

Samostalan rad
Procijenite znanje

Sadržaj